Null [DENIS D'HALICARNASSE: Traité de l'arrangement des mots, tradotto dal greco…
Descrizione

[DENIS D'HALICARNASSE: Traité de l'arrangement des mots, tradotto dal greco da Denys d'Halicarnasse; con riflessioni sulla lingua francese, confrontata con la lingua greca; e la tragedia Polyeucte di P. Corneille, con osservazioni; a cura dell'Abbé Batteux. Per servire da suite ai suoi principi di letteratura. Parigi, Nyon l'Aîné & Fils, 1788. Un volume. 9 x 16,5 cm. (2)-XXXII-(4)-pp. Da III a X-424 pagine. Pieno basamento contemporaneo, dorso con cinque fasce ornate, titoli in rosso e nero, stemmi del Collège Mazarin al centro delle tavole, filetti e fleurs-de-lis che incorniciano le tavole. Qualche raro foxing, più marcato sulle prime 4 foglie. In testa al volume è rilegato un foglio a stampa del Collège Mazarin per l'assegnazione di questo libro premio a uno studente. Le due parti destinate a essere completate a mano sono state lasciate in bianco.

227 

[DENIS D'HALICARNASSE: Traité de l'arrangement des mots, tradotto dal greco da Denys d'Halicarnasse; con riflessioni sulla lingua francese, confrontata con la lingua greca; e la tragedia Polyeucte di P. Corneille, con osservazioni; a cura dell'Abbé Batteux. Per servire da suite ai suoi principi di letteratura. Parigi, Nyon l'Aîné & Fils, 1788. Un volume. 9 x 16,5 cm. (2)-XXXII-(4)-pp. Da III a X-424 pagine. Pieno basamento contemporaneo, dorso con cinque fasce ornate, titoli in rosso e nero, stemmi del Collège Mazarin al centro delle tavole, filetti e fleurs-de-lis che incorniciano le tavole. Qualche raro foxing, più marcato sulle prime 4 foglie. In testa al volume è rilegato un foglio a stampa del Collège Mazarin per l'assegnazione di questo libro premio a uno studente. Le due parti destinate a essere completate a mano sono state lasciate in bianco.

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati