BAUDELAIRE Charles (1821-1867) Prova corretta della poesia da Les Fleurs du mal:…
Descrizione

BAUDELAIRE Charles (1821-1867)

Prova corretta della poesia da Les Fleurs du mal: Les petites vieilles, dedicata a Victor Hugo, per l'Anthologie des Poètes Français di Eugène Crépet. Senza data (probabilmente 1862). 7 strofe di 28 versi stampate su una pagina in-8, 209 x 124 mm, con 12 correzioni autografe e 4 righe di aggiunte cancellate in seguito, di mano di Baudelaire. Sul bordo superiore sono stampati il numero di pagina "606" e il titolo corrente del capitolo dell'Antologia dei poeti francesi: "Dix-neuvième siècle". Varie iscrizioni di altre mani appaiono su questa prova. 1) iscrizioni contemporanee: - in inchiostro marrone in alto a sinistra: "notice / Jules Lefebvre?" si tratta probabilmente del pittore Jules Lefebvre (1836-1911). 2) iscrizione successiva: - In grafite, su tre righe sul margine sinistro: "Prova corretta da Baudelaire / di uno dei pezzi inseriti nel Poètes français publiés / par Eugène Crépet." Ottime condizioni nonostante lievi pieghe e alcuni piccoli strappi ai bordi (crepe, segni vari). Rarissima prova corretta di una delle più importanti poesie di Fleurs du mal. Era destinata all'antologia Les Poètes français, di Eugène Crépet (1862). La poesia Les petites vieilles, originariamente pubblicata nella Revue contemporaine il 15 settembre 1859, fu poi inclusa nella seconda edizione di Les Fleurs du mal nel 1861 (reperto XCI). Baudelaire la inserì anche nel 1862 nell'antologia dei poeti francesi curata da Eugène Crépet (e ripubblicata nel 1863), nel quarto volume dedicato ai contemporanei. La presente prova corretta rappresenta 7 delle 9 strofe della prima parte de Les Petites Vieilles (che comprende un totale di 4 parti di 21 strofe). Tutte le correzioni di questa prova sono elencate da Claude Pichois. "Nella più sinuosa delle vecchie capitali, dove tutto, anche l'orrore, si trasforma in incanto, osservo, obbedendo ai miei umori fatali, esseri singolari, decrepiti e affascinanti. Questi mostri dislocati erano un tempo donne, Eponine o Laïs! Mostri rotti, gobbi O contorti, amiamoli! Sono ancora anime. [Baudelaire ha corretto "aimez" in "aimons", e la virgola finale del verso in un punto fermo, con l'indicazione a margine per intero: "un punto"] Sotto sottovesti bucate e sotto panni freddi, [Baudelaire ha corretto il punto finale in una virgola] Strisciano, fustigate dalle brezze inique, Rabbrividendo al rumore degli omnibus, E stringendo i loro fianchi, come reliquie, [Baudelaire ha cancellato la "s" in "loro fianchi"] Una piccola borsa ricamata con fiori o rebus;"[Baudelaire ha qui cancellato e poi ripristinato il punto e virgola aggiungendo una nota a piè di pagina dove ha scritto e poi cancellato la nota seguente che occupa quattro righe (con 2 parole cancellate illeggibili): "Il ridicolo, o reticolo, era / spesso ornato di rebus, di natura / galante, come è provato / dalle vecchie incisioni di Modes.»] (...) Baudelaire apportò altre due correzioni, tra cui una "M" maiuscola per "la Mort savante" nella sesta strofa. Questa rarissima prova corretta, probabilmente l'unica a riportare varianti e modifiche di mano di Baudelaire, fu riprodotta più volte; prima nel numero speciale dedicato a Charles Baudelaire del Manoscritto autografo (1927, p. 32; la riproduzione ha cancellato l'annotazione a matita nera di Jacques Crépet (?) così come quella a matita blu); poi nell'Album Baudelaire de la Pléiade, p. 198 (quest'ultima riproduzione è stata fatta dalla precedente). PROVENIENZA Ex collezione Armand Godoy. RIFERIMENTI C. Baudelaire, OEuvres complètes, La Pléiade, 1990, pp. 89-90 (e note pp. 1014-1018). Manoscritto autografo, Numero speciale dedicato a Charles Baudelaire (1927, p. 32). Album Baudelaire, La Pléiade, p. 198. Marcel Proust, Contre Sainte-Beuve, La Pléiade, pp. 250-252.

328 

BAUDELAIRE Charles (1821-1867)

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati